Hayashi 1 : Quelque chose que tu dois savoir

Page 55 : La mission de Sabrina

Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike Certains droits réservés.

9 commentaires

lordbatair a dit :

Raaaaaaaaaah non hein j'exige une traduction !

17 févr. 2010

KJF a dit :

Ben tiens, justement, j'ai posé la question sur Facebook mais, que pensez-vous que dit le père de Satoru en magi ? (je sais que tu sais, lordbatair, gros malin !! ^^)

17 févr. 2010

Un visiteur ("R") a dit :

Non, pitié, je vais pleurer, ca y est je pleure… Rha, c'est horrible, c'est trop triste!!!!

17 févr. 2010

Aurelien_Jousse a dit :

Il va peter un cable !!!!!!!

17 févr. 2010

KJF a dit :

@ R : désolé… C'est vraiment nécessaire à l'histoire…

@ Aurelien Jousse : je crois qu'on peut le comprendre !!

Alors, pas d'idée pour la signification du signe magi ? (lordbatair, chut !!)

17 févr. 2010

lordbatair a dit :

J'ai effacé ma réponse sur facebook au cas ou des malandrins voudrait tricher ^^

17 févr. 2010

KJF a dit :

Personne n'a trouvé à part lordbatair ?? Je suis déçu ! Pour la peine, je ne mettrais pas la traduction. :p

19 févr. 2010

Elosterv a dit :

J'adore le fait que t'ai poussé jusqu'à créer un langage magique. Mais bon malgré le fait que j'adore j'ai pas trouver la traduction pour autant…

Adieu? Je t'aime fils? Arrg 'oublie pas de nourrir le chien?

21 avril 2010

KJF a dit :

C'est bien “je t'aime” ^^ !

22 avril 2010